Advert
Advert

MSc Translation And Technology (Audiovisual)

  • DeadlineStudy Details: 1 year - 2 years

Masters Degree Description

Gain the expertise needed for professional work in the translation industry, focused on translating audiovisual programmes. The Translation and Technology (Audiovisual) MSc will enable you to develop your translation and language skills, while learning industry-standard translation technology. Taught at UCL, you’ll learn from specialists in different aspects of the translation workflow and develop your understanding of media accessibility too.

Entry Requirements

A high upper second-class Bachelor's degree (average 65% and above), or a BA/BSc (any result) plus a minimum of 2 years’ proven experience in the translation industry, or an MA/MSc (any result), or an overseas qualification of an equivalent standard. Students should only translate out of a language in which they have an advanced level and translate into a language in which they have native proficiency (language combinations subject to availability).

Find out more

Fees

For fees and funding options, please visit website to find out more

Student Destinations

Our Translation MSc (all pathways) graduates find challenging and rewarding work within the translation/interpreting industry on completion of the degree. Some are working as in-house and freelance translators and interpreters, while others are active as project managers and translation technology experts in international roles and in organisations such as TransPerfect, Planet Languages, Dropbox, Eikon Group Ltd and Coventry University.*

Module Details

Compulsory modules

  • Language and Translation
  • Audio description for people with limited access to visual information
  • Subtitling and Captioning for d/Deaf and Hard of Hearing People
  • Subtitling
  • Translating for Voiceover and Dubbing
  • Translation Technologies 1
  • Specialised Translation Dissertation
  • Language and Automation
  • Localisation
  • Professional Skills for Translators
  • Scientific and Technical Translation
  • Medical Translation
  • Topics in Audiovisual Translation
  • Crisis Translation
  • Translation Technologies 2
  • Psychophysiological Methods in Translation Studies
  • Translation for the Cultural and Heritage Sectors
  • Translation Project
  • Programming for linguists

Optional modules

  • Language and Automation
  • Localisation
  • Professional Skills for Translators
  • Scientific and Technical Translation
  • Medical Translation
  • Topics in Audiovisual Translation
  • Crisis Translation
  • Translation Technologies 2
  • Psychophysiological Methods in Translation Studies
  • Translation for the Cultural and Heritage Sectors
  • Translation Project
  • Programming for linguists
  • reasonable adjustments
  • Student Support and Wellbeing Services
  • UCL Student Support and Wellbeing Services
  • AccessAble
  • UCL Student Support and Wellbeing Services.

Find out more

Add to comparison

Learn more about UCL

Where is UCL?