Advert
Advert

MA Interpreting and Translating 1 year Italian and German

  • DeadlineStudy Details:

    MA 1 year full-time

Course Description

Acquire the skills needed to become a professional interpreter and translator in a range of European languages on this practical and respected master’s course.

Our MA in Interpreting and Translating will equip you with a joint qualification in both disciplines. This will prepare you to work as a conference interpreter and professional translator.

You’ll learn from highly experienced tutors who work or have previously worked as professional translators and interpreters. Some have interpreted for heads of state and government ministers, and most work for international organisations alongside teaching. You’ll benefit from their wealth of experience and contemporary knowledge.

Course pathways

The course offers two pathways.

Path 1 (French, German, Italian, Russian or Spanish)

You’ll either:

  • translate and interpret two different languages into English. You must have a perfect command of English and an excellent understanding of the two languages you choose
  • translate and interpret in both directions between Russian and English. You must have a perfect command of both languages

Path 2 (Chinese/English)

You’ll work in both directions between Chinese (Mandarin) and English. You must have a perfect command of Chinese and English.

Entry Requirements

You should have a bachelor’s honours degree or international equivalent, typically a 2:1 or above.

To apply for the European Stream you will need mother tongue competence in English and degree-level competence in two foreign languages (French, German, Italian, Spanish or Russian).

We may make an offer based on a lower grade if you can provide evidence of your suitability for the degree.

Ask a question

Fees

For fees and funding options, please visit website to find out more

Student Destinations

Our MA Interpreting and Translating is a vocational course with an excellent international reputation. Many of our graduates have gone on to work in a range of interpreting and translating roles. Others have used the transferable skills gained to pursue further study or careers in teaching, publishing, and design.

Recent graduates have gone on to work for:

  • Foreign Office
  • UEFA
  • GCHQ
  • European Parliament
  • European Commission
  • International Court of Justice
  • European Court of Auditors
  • International Union of Railways
  • Universal Postal Union
  • United Nations

Module Details

Year 1

Semester 1

You’ll choose 20 credits of optional units across Semester 1 and Semester 2.

Compulsory units

  • German to English consecutive interpreting
  • German to English simultaneous interpreting
  • German to English translation
  • Italian to English consecutive interpreting
  • Italian to English simultaneous interpreting
  • Italian to English translation
  • Optional units
  • Enterprise skills for linguists
  • Public speaking

Semester 2

You’ll choose 20 credits of optional units across Semester 1 and Semester 2. You can only choose one public service and commercial interpreting unit.

Compulsory units

  • German to English consecutive interpreting
    Continued
  • German to English simultaneous interpreting
    Continued
  • German to English translation
    Continued
  • Italian to English consecutive interpreting
    Continued
  • Italian to English simultaneous interpreting
    Continued
  • Italian to English translation
    Continued

Optional units

  • German-English public service and commercial interpreting
  • Italian-English public service and commercial interpreting
  • Translation technology
  • Translation theory and practice

Summer

Compulsory units

  • Dissertation or project

University of Bath Campus

Where is University of Bath?

News stories

Videos

View Website

University Profile